Before long
ビジネス英会話実践を日本にいるときから、聞いています。
いまやNHKのテキストは電子書籍で買えますし、ストリーミングで先週の分を1週間限定ですが、海外でも聴くことができます。
わたしは、中学生のときからの、NHK語学リスナーなので、いまだにお世話になっています。
さて、2018年11月号を聞いていたら、”before long”という表現が出てきました。
意味は…まず例文から
1. He should be getting here before long.
2. The day will come before long.
3. I guess you’ll quitting before long.
想像がつきますか?
そうです!意味は「やがて、まもなく、そのうち」です。
1. 彼はもう来てもよさそうだ。
2. その時が到来するのはそう遠くない。
3. 君はすぐ辞めると思うよ。
ほかに学んだのは、
Revolution / evolution
Evolution は少しずつ変わっていくイメージで、発展する。
Revolution はその度合いが大きくなって、がらりと変わる!つまり「革命」となります。
単語の意味をただ覚えていただけだったので目から鱗でした。
2018年11月21日放送からでした。
バンクーバー町から見える山々に雪が被っていました!